Jump to content

Photo

Edited: Tartarus Bosses & Items


  • Please log in to reply
215 replies to this topic

#181
hovado

hovado

    Game Advisor

  • Special Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1203 posts
  • LocationEurope
  • IGN:RedSonja, BattleCattle
  • Class:fox, buff
  • Level:400

Witch_La_Befana.png<TABLE name='NpcMsg_Snow_Town_Npc60_Key' RowCount='48' TableInfoID = '2406' FieldCnt = '3'>

 

Translateonly rows 51 - 63

------------------------------------------------------------------------------------------

<No>51</No>
<Message><![CDATA[
별희? 갑자기 별희 이야기라니, 너 무슨 꿍꿍이야? 그런 반응을 보니 무슨 일 있구나? \ Quest_Check_4,52,58,57,61]]>/Message>

------------------------------------------------------------------------------------------
<No>52</No>
<Message><![CDATA[
아무 일 없어, 아무 일도! 너 대체 그런 것은 왜 묻고 다니는 거야? \ 큐- 군의 말을 한다 \53]]></Message>

------------------------------------------------------------------------------------------
<No>53</No>
<Message><![CDATA[
하루 종일 별희 뒤를 쫄래 쫄래 쫓아다니던 변태 스토커? 그런데 별희가 그런 곳까지 갔었단 말이야? \ 그래 \54]]></Message>
------------------------------------------------------------------------------------------
<No>54</No>
<Message><![CDATA[
분명 위험한 상황이야. 이유가 짐작이 가지 않는 것은 아니지만 확실히 하려고 별희의 일기를 빌려 나왔지. \ ...훔쳐 나왔겠지… \ 55]]></Message>
------------------------------------------------------------------------------------------
<No>55</No>
<Message><![CDATA[
그런데 갑자기 산책 나간 별희가 돌아오는 바람에 급하게 오느라 어딘가에 떨어뜨린 것 같단 말이야. 마침 잘됐네. 너도 필요할테니까 같이 찾아보는 것이 좋겠어. \ 어디에서 떨어뜨렸는데? \ 56]]></Message>

------------------------------------------------------------------------------------------
<No>56</No>
<Message><![CDATA[
라플라노엘에서 떨어뜨린 것은 분명해. 빗자루를 타고 왔으니 어딘가 나무에 걸려 있다던지… 여하튼 여기 저기 한 번 찾아봐. \ 내가 왜? \ 63 \ 알았어 \ Quest_Accept_4,q0,q1,62\@\@img,i64861]]></Message>
------------------------------------------------------------------------------------------
<No>57</No>
<Message><![CDATA[
라플라노엘 어딘가에 떨어뜨렸다니까. 바닥에 떨어뜨렸다면 금방 찾았겠지만 아직 못 찾은 것을 보면 나무 어딘가에 걸려 있을 가능성이 높아. \ 나무라, OK \ Exit]]></Message>
------------------------------------------------------------------------------------------
<No>58</No>
<Message><![CDATA[
찾아왔구나! 내용을 읽지 못하겠다고? 여자아이의 일기장을 마음대로 읽으려고 했던 거야? \ ...그걸 훔쳐온 사람은… \ 59]]></Message>
------------------------------------------------------------------------------------------
<No>59</No>
<Message><![CDATA[
별희는 내 친동생이야. 본래 요정이었던 아이니까 요정의 언어로 글을 쓴다고 해서 이상할 것은 없지. 인간이 읽을 수 없는 것은 당연해. 이리 줘 봐. 내가 읽을 수 있도록 번역해줄테니까. \ 주지 않는다 \ 63 \ 일기장을 건낸다 \ Quest_Complete_4,q2,q3,60,62]]></Message>
------------------------------------------------------------------------------------------
<No>60</No>
<Message><![CDATA[
으음, 에… 그러니까 거울…? 앗, 이건! 역시나! 이러고 있을 시간이 없지, 급하다고! 대모 요정에게 가봐야겠으니 이 일기장은 별희에게 돌려주라고! \ 자, 잠깐…? \ 61]]></Message>

------------------------------------------------------------------------------------------
<No>61</No>
<Message><![CDATA[
(가버렸다. 일기장을 별희에게 가져가면 범인으로 오해 받을지도 모른다. 이 모든 일의 시작은 큐- 군이었으니 적당히 가져다줘서 덮어 씌워버리면 되지 않을까?) \ 큐- 군에게 가볼까 \ Exit \@\@ref,n295]]></Message>

------------------------------------------------------------------------------------------
<No>62</No>
<Message><![CDATA[
뭘 알겠다는 거야? 넌 이런 것을 할 자격이 안돼! \ 지나간다 \ Exit]]></Message>

------------------------------------------------------------------------------------------
<No>63</No>
<Message><![CDATA[
먼저 별희 이야기를 꺼낸 것은 너잖아! 확 개구리로 만들어버릴까보다! \ 도망간다 \ Exit]]></Message></ROW>
    </TABLE>

 

Translated:

Spoiler


Edited by hovado, 18 July 2018 - 12:03 PM.

  • Mizzo likes this

polar_standby2.gifTartarus_Info_Banner.pngCard_Battle_Logo.png


#182
DarkRepulser

DarkRepulser

    MemeLord

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 191 posts
  • LocationMeme land
  • IGN:Azael
  • Class:Priest
  • Level:MemeLord

________________________________________________________________________________________________________

<ROW><No>0</No>
<Message><![CDATA[
이름은 마녀 베파나! 미녀 베파나님이라고 불러도 좋다! \

지나간다 \ Exit \

잡담한다 \ Random_Msg,40,40,40,40,41\

[퀘스트] 한다 \ ActiveQuestID_0,21,1]]></Message></ROW>

_________________________________________________________________________________________________________

My name is La Befana! You may call me Madame La Befana!
Ignore her
Start conversation

Start quest

_________________________________________________________________________________________________________

<ROW><No>1</No>
<Message><![CDATA[
나를 무서워하지 않고 찾아오다니 용기가 가상하구나. 네가 있을 만한 일을 골라 봐라\

나간다 \ Exit \

별희 이야기를 하고 싶은데 \ CheckQuestState,51,63 \

3.힘이 불끈 묘약 \ Quest_Check_2,15,18,19,20 \

2.크리스마스 악몽 프로젝트(2) \ Quest_Check_1,10,12,13,14 \

1.크리스마스 악몽 프로젝트(1) \ Quest_Check,2,4,5,9]]></Message></ROW>

 

I commend your courage for not cowering in my presence! Choose the quest you wish to start    

Exit
I want to talk about
별희(?)
Elixir of energy

Nightmare Christmas Project 1
Nightmare Christmas Project 2

_________________________________________________________________________________________________________

<ROW><No>2</No>
<Message><![CDATA[
배불뚝이 산타말야. 어떻게 생각해? 낭만적이고 즐거운 크리스마스 이브에 어울리는 전령사는 뒤뚱거리는 산타 노인네가 아닌 바로 , 아름답고 날씬한 베파나 아니겠어?\글쎄 \3]]></Message></ROW>

What do you think about that fat geezer Santa? Don’t you think I, the graceful and beautiful La Befana is more suited to be the symbol of Christmas than that Old fat geezer?

Hmm.. I don’t know..

_________________________________________________________________________________________________________

 

<ROW><No>3</No>
<Message><![CDATA[
산타의 선물 공세에 아이들이 홀랑 넘어갔나 본데, 이번에는 산타의 선물을 내가 봐야겠어. 아이들이 좋아하는 [눈사람 젤리] 악몽을 꾸게 하는 마법을 걸어서 산타의 선물 상자에 같이 넣는 거지. 홋홋홋호호호~ 이번 크리스마스에는 산타의 인기가 떨어지고 영원히 퇴출될거야~ 어때? 도울 거지? 네므~ 네므~ 샤오링링~ 냐모~냐모~ 샤오링링~ 마법에 걸린 너는 이제 도울 밖에 없어~\거절한다 \6\

구해준다\Quest_Accept,q0,q1,8\@\@img,i10294]]></Message></ROW>

I think the children fell for Santa because of his presents of presents, so I should mess with the presents. I should put a nightmare inducing [Snowman jelly (Quest item maybe?)] that is popular with the children inside the present boxes. Ohohohohohoho! This will cause the popularity of Santa Claus to fall, and he will be forced to retire! How about it? You will help me right? Skiddadle skiddodle~ now you will be forced to help me thanks to the magic I just cast on you~

Refuse
Accept

_________________________________________________________________________________________________________

 

<ROW><No>4</No>
<Message><![CDATA[홋호호호~ 눈사람 젤리를 모아왔군. 자아, 이제 눈사람 젤리에 마법을 걸어볼까? 샬랑얄랑 빙글뱅글~ 됐군! 악몽의 눈사람 젤리 완성! 그리고 이건 선물이야.\받지 않는다\7\받는다\Quest_Complete,q2,q3,9]]></Message>
        </ROW>
        <ROW>

            <No>5</No>
            <NpcSType>0</NpcSType>
            <Message><![CDATA[크리스마스가 다가오기 전에 미리미리 준비를 해야해. 얼른 다녀와. 알았지? [눈사람 젤리] [스노우힐 필드1] 있는 [스노우 키드]에게서 구할 있어!\나간다\Exit\@\@ref,m164]]></Message>

Ohohohoho! You’ve gathered the Snowman Jelly! Now let’s cast the Nightmare spell on these jellies! *insert generic spell casting here* and done! The Nightmare jellies are complete! Here, a present for you.

Don’t accept
Accept

We must prepare before Christmas comes! Hurry up alright? You can gather [Snowman Jelly] from [Snow Kid] in [Snowfield 1]!
Exit

_________________________________________________________________________________________________________

 </ROW>
        <ROW>
            <No>6</No>

            <NpcSType>0</NpcSType>
            <Message><![CDATA[감히 베파나의 부탁을 거절하다니! 평생 쫓아다니며 괴롭혀준다? ?]]></Message>
        </ROW>
        <ROW>

            <No>7</No>
            <NpcSType>0</NpcSType>
            <Message><![CDATA[걱정 , 선물에 저주 같은 걸었다구~]]></Message>
        </ROW>

 

You dare refuse a request from me? The great La Befana? I’ll curse you!

Don’t worry! I didn’t put any curse on the present.

________________________________________________________________________________________

 

<ROW>
            <No>8</No>
            <NpcSType>0</NpcSType>

            <Message><![CDATA[뭐야? 레벨이 160 안되잖아? 도움이 되는 녀석이네~ 방해하지 말고 저리 가렴.]]></Message>
        </ROW>
        <ROW>

            <No>9</No>
            <NpcSType>0</NpcSType>
            <Message><![CDATA[이제 눈사람 젤리는 충분히 모았어. 이상 도와주지 않아도 . 근데 눈사람 젤리 말랑말랑한게 은근히 맛있잖아?\나간다\Exit]]></Message>
        </ROW>
        <ROW>

            <No>10</No>
            <NpcSType>0</NpcSType>
            <Message><![CDATA[수염투성이 산타말야. 어떻게 생각해? 낭만적이고 즐거운 크리스마스 이브에 어울리는 전령사는 허연 수염의 산타 노인네가 아닌 바로 , 아름답고 매끈한 미모의 베파나 아니겠어?\글쎄\11]]></Message>
        </ROW>

You’re not even level 160? You’re no help at all! Don’t bother me and go away ok?

I have enough [Snowman Jelly] now. You don’t need to help me anymore. But this jelly is tastier than I thought it would be.
Exit
Hey, what do you think about that hairy Santa Clause? Don’t you think that the symbol of this lovely seasonal holiday, Christmas should be me, The gorgeous and lovely La befana instead of that White bearded old geezer?
Hmm.. I don’t know…


  • hovado, Mizzo, W1Z4RD and 1 other like this

21c6wat.png

14kd2mq.png

14rzip.png


#183
DarkRepulser

DarkRepulser

    MemeLord

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 191 posts
  • LocationMeme land
  • IGN:Azael
  • Class:Priest
  • Level:MemeLord

To be continued tomorrow. 
is 별희 Stella? 


21c6wat.png

14kd2mq.png

14rzip.png


#184
hovado

hovado

    Game Advisor

  • Special Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1203 posts
  • LocationEurope
  • IGN:RedSonja, BattleCattle
  • Class:fox, buff
  • Level:400

@DarkRepulser: Thank You :)

별희 = Stella

 

the purpose of this translation is to add extra quests:

http://board.playtri...ge-8#entry77500

 

certain NPCs will have to be updated, because now, they dont offer new quests

 

NPCs to update: La Befana, Fairy Godmother, Daisy and Xote - all of them are located at Laplanoel

 

i can use current ingame translation for most of their dialogues

only things to translate are new rows, related to Kyu and Stella quests

 

now, only rows 51 - 63 (see above) require translation, the rest is done


polar_standby2.gifTartarus_Info_Banner.pngCard_Battle_Logo.png


#185
hovado

hovado

    Game Advisor

  • Special Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1203 posts
  • LocationEurope
  • IGN:RedSonja, BattleCattle
  • Class:fox, buff
  • Level:400

this is how ROW 1 looks ingame:

 

screenshot5018.jpg

 

NPC names:

밍키=데이지  = Daisy

마녀 라 베파나     = Witch La Befana

대모요정              = Fairy Godmother

동키 = 홋테         = Xote


polar_standby2.gifTartarus_Info_Banner.pngCard_Battle_Logo.png


#186
DarkRepulser

DarkRepulser

    MemeLord

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 191 posts
  • LocationMeme land
  • IGN:Azael
  • Class:Priest
  • Level:MemeLord

51
Stella? Why are you suddenly mentioning Stella? What are you up to?/Your reaction.. Did something happen to her?
52
No! nothing happened! Why are you going around asking about her?/Tell her about Kyu

53

Kyu? You mean that perverted stalker who has been following Stella all day? Wait, tella went to a place like that?/Yes

54

This is a very dangerous situation I’m not sure what the reason is, so I “borrowed” Stella’s diary to find out./you mean you stole it -_-

55

But thanks to Stella suddenly returning from her walk, I dropped the diary somewhere while I was rushing out of the scene. Since you also need it, I think it’s best if we look for it together./So where did you drop it/

56

I’m sure I dropped it somewhere in Laplanoel. Since I rode my broom, it must be stuck in a tree or something. Anyways you should try searching it all over the place. / Why should I?/ Fine

57
Look I told you I dropped it somewhere in Laplanoel. If it was on the ground, I would have found it already but since I couldn’t, the chances of it being stuck in a tree is quite high./Trees huh, Alright.

58

You found it! What? You can’t read the contents? Did you just try to read a girl’s diary?!/Says the one who stole it

59

Stella is my sister. She used to be a fairy, so it’s not unnatural for her to write in fairy language. It’s obvious that a human can’t read it. Here, give it to me, I’ll translate it./Don’t give her the diary/Give her the diary.

60

Uhm, so… Uh.. A mirror? Ah! Ofcourse! We have no time to waste! I must meet with the Fairy Godmother urgently so return this diary to Stella for me!/Huh? Wai- What?

61

(and she’s gone. If I return this diary to Stella, she might think I’m the thief. Since Kyu started all this, shouldn’t it be him to take the heat?/Go see Kyu

62

You didn’t understand a thing! You don’t have the skills/requirement to do this! (I lack context to translate this correctly, I can't understand what is the task lol)

63

You’re the one who brought up Stella! Grr! I’ll turn you into a frog!/Run away


  • hovado, Mizzo and W1Z4RD like this

21c6wat.png

14kd2mq.png

14rzip.png


#187
DarkRepulser

DarkRepulser

    MemeLord

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 191 posts
  • LocationMeme land
  • IGN:Azael
  • Class:Priest
  • Level:MemeLord

Dupe,


21c6wat.png

14kd2mq.png

14rzip.png


#188
DarkRepulser

DarkRepulser

    MemeLord

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 191 posts
  • LocationMeme land
  • IGN:Azael
  • Class:Priest
  • Level:MemeLord

Ugh, dupe


21c6wat.png

14kd2mq.png

14rzip.png


#189
hovado

hovado

    Game Advisor

  • Special Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1203 posts
  • LocationEurope
  • IGN:RedSonja, BattleCattle
  • Class:fox, buff
  • Level:400

Thank You very much. :)

 

62

You didn’t understand a thing! You don’t have the skills/requirement to do this! (I lack context to translate this correctly, I can't understand what is the task lol)

 

its ok, i dont know it either (it can be fixed later, when we can check it ingame)

 

row 62 is one of possible results when you click on "Fine" in row 56

or "Give her the diary" in row 59


Edited by hovado, 18 July 2018 - 04:23 PM.

polar_standby2.gifTartarus_Info_Banner.pngCard_Battle_Logo.png


#190
DarkRepulser

DarkRepulser

    MemeLord

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 191 posts
  • LocationMeme land
  • IGN:Azael
  • Class:Priest
  • Level:MemeLord

Thank You very much. :)

 

 

its ok, i dont know it either (it can be fixed later, when we can check it ingame)

 

row 62 is one of possible results when you click on "Fine" in row 56

or "Give her the diary" in row 59

You're welcome. If you have more things that needs translating in the future, don't hesitate to leave me a DM
Hm.. still doesn't make sense to me. :(


  • W1Z4RD likes this

21c6wat.png

14kd2mq.png

14rzip.png


#191
hovado

hovado

    Game Advisor

  • Special Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1203 posts
  • LocationEurope
  • IGN:RedSonja, BattleCattle
  • Class:fox, buff
  • Level:400

Fairy Godmother 대모 요정  NpcMsg_Snow_Play2_Npc198_Key

 

unknown.png

 
<No>0</No>
<Message><![CDATA[호홍~ 나는 대모 요정이라네. 마침 잘 만났군. \ 무시한다 \ Exit \ 별희의 이야기를 한다 \ CheckQuestState_2,60,84 \ 안녕하세요? \CheckQuestState,1,17]]></Message>
to translate only 별희의 이야기를 한다
ingame translation:
unknown.png
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>60</No>
<Message><![CDATA[라 베파나를 찾아 왔구나. 하지만 이미 떠나고 없단다. \ 떠나다니요? \ 61]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>61</No>
<Message><![CDATA[별희를 찾아 갔어. 하지만 급히 떠나느라 정작 중요한 것을 가져가지 못했구나. \ 별희에게 무슨 일이 있나요? \ 62 \ 중요한 것이요?  \  Quest_Check_4,74,81,80,83]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>62</No>
<Message><![CDATA[별희… 에트리에는 요정들에게서 드물게 태어난다는 12개 운명의 새벽 별의 힘을 가진 아이란다. 별의 힘을 가진 아이는 운명을 볼 수 있고, 또 그 운명을 바꿀 수 있지. \ 들은 적 있어요 \ 63]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>63</No>
<Message><![CDATA[하지만 운명을 바꿀 수 있는 힘은 아무런 대가를 지불하지 않아도 되는 것이 아니란다. 신들조차 운명의 영향을 받기에 운명의 별 아래에 있는 아이는 그 어떤 존재도 해할 수 없지만 단 하나… \ 단 하나? \64]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>64</No>
<Message><![CDATA[바로 자기 자신이란다. 이 세계의 행운과 불운의 총량은 12개 운명의 새벽 별 아래에 정해져 있고, 누군가의 운명을 바꿔 불운을 거둔다는 것은 어딘가의 행운과 바꾼다는 의미를 가지고 있지. 그것은 어떤 의미를 가질까? \ ... \65]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>65</No>
<Message><![CDATA[별의 힘을 가진 존재는 자신의 행운과 다른 존재의 불운을 바꾸어 불운 대신 행운을 부여하게 되지. 그 과정에서 자신의 행운의 총량은 점점 줄어들고 행운 대신 불운이 가득하게 된 별의 힘을 가진 아이는 그 깊은 불운의 바다에 잠겨버리게 된단다. \ 그 이야기는… \ 66]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>66</No>
<Message><![CDATA[별을 보면 볼수록 자신은 사라져버리게 되는 존재, 그것이 별을 보는 존재인 에트리에에게 부여된 운명인게야. 그 아이, 누구보다도 따뜻한 마음을 가진 아이였으니까 필시 자신은 생각하지도 않고 많은 사람들의 불운을 가져왔었겠지. 자신의 행운을 모두 소모하면서. \ (그동안 별을 본 것에 죄책감이 든다) \ 67]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>67</No>
<Message><![CDATA[모험가여, 그대가 죄책감을 가질 이유는 없어. 이 모든 것이 그런 힘 때문에 일족으로부터 버림 받은 그 아이를 지키지 못한 이 늙은이의 잘못이니. 그 아이는 그런 상황에서 자신이 의미를 가질 수 있는 삶을 살고자 했을 뿐이네. 잘못이라면 내게 있어. \ 이제 별희는 볼 수 없는 건가요?   \68]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>68</No>
<Message><![CDATA[별을 보는 힘을 사용한 존재들은 빠르던, 늦던 그 운명의 끝을 피할 수는 없단다. 이제껏 그 운명을 피한 사람도 없고. \ 아무런 방법이 없는 건가요? \ 69]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>69</No>
<Message><![CDATA[나는 에트리에를 일족에서 내보낸 이후 줄곳 죄책감에 시달렸단다. ??? 점술인이 에트리에를 거두게 된 것도 조금이나마 죄책감을 덜려는 내 이기적인 부탁을 ??? 점술인이 들어줬기 때문이었지. \ 그런 일이 있었군요 \ 70]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>70</No>
<Message><![CDATA[그 죄책감 때문에 나는 별을 보는 존재와 운명의 별에 대해 끊임 없이 연구를 했네. 어떻게 하면 그 아이를 그 운명에서 구할 수 있을까. 불운의 바다 심연 깊은 곳에 잠겨갈 그 아이를 어떻게 하면 다른 여자아이들과 같은 삶을 살게 할 수 있을까. \ 방법은 있었나요? \ 71]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>71</No>
<Message><![CDATA[내가 알아낼 수 있었던 것은 불운의 바다에 도달할 수 있는 방법과 별을 보는 존재를 삼켜버릴 불운의 바다를 헤치고 갈 수 있는 방법이었다네. 딱 거기까지였어. \ 구하러 가면 되잖아요? \ 72]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>72</No>
<Message><![CDATA[그래, 어떻게든 그 아이에게 가서 데려올 수는 있겠지. 하지만 모험가여, 그대라면 그곳에서 나오려고 하겠는가? 그곳에서 나온다는 의미가 무엇인지 알고 있는가? \ 무엇이 있나요? \ 73]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>73</No>
<Message><![CDATA[행운과 불운의 총량은 같다는 말을 했었지. 별을 보는 존재가 불운의 바다에 잠겼다는 것은 불운이 행운을 모두 삼켜버렸다는 의미란다. 불운만 남은 존재, 그런 존재는 그 누구도 품을 수 없어, 잡아줄 수 없는 존재야. 그런 사람조차도 불운의 바다로 빠져버릴테니까. 그리고 그 아이는 그런 삶을 살고자 할 아이가 아니야. 착한 아이니까, 혼자 불운의 바다에 잠겨버리는 것을 택하겠지. \ ... \ Quest_Check_4,74,81,80,82]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>74</No>
<Message><![CDATA[라 베파나는 무작정 불운의 바다가 있는 공간으로 달려갔지만… 아마 그 아이를 구할 수는 없겠지. 게다가 불운의 바다를 헤치고 갈 수 있는 방법은 듣지도 않고 갔네. \ 제게 알려주세요 \ 75]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>75</No>
<Message><![CDATA[그대에게? 그대가 간다고 그 아이가 자신의 운명을 거스르고 돌아오고자 하겠는가? \ 별을 본 제게도 책임이 있어요, 그리고… \ 76]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>76</No>
<Message><![CDATA[그리고? \ 할 수 있을 사람이 있어요 \ 77]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>77</No>
<Message><![CDATA[그런 일을 할 수 있는 사람이 있다라… 돌아온다고 해도 불운만이 남은 존재란다. 곁에 있는 것만으로도 영향을 받게 돼. 그런 것을 감당할 수 있는 사람이 있다는 말이냐? \ 별희의 옆에 있을 수 있다면요 \ 78]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>78</No>
<Message><![CDATA[정말 그럴 수 있는 사람이 있다면 거절할 이유가 없지. 에트리에도 지금 일족에 남아 있는 다른 요정들처럼 내 아이니까. 내 아이를 구할 수 있다는데! \ 그러면 방법을 알려주세요 \ 79]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>79</No>
<Message><![CDATA[별의 공간으로 갈 수 있는 이동 포트와 불운의 바다를 벨 수 있는 검을 마련해주마. 포트의 작동에 필요한 것은 밍키=데이지에게, 검에 필요한 것들은 동키=홋테에게 준비를 하게 해두었으니 그들에게서 그것들을 받아오록 하게나. \ 싫어요\82\알겠어요   \Quest_Accept_4,q0,q1,82\@\@ref,n327,n329]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>80</No>
<Message><![CDATA[포트의 재료는 밍키=데이지에게, 검의 재료는 동키=홋테에게 가보면 될 걸세. \ 알겠어요 \ Exit]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>81</No>
<Message><![CDATA[모두 가지고 와 주었군. 여기 이동 포트와 검을 받게나. 그리고 그 아이를, 그 가엾은 아이를 꼭 구해주려무나. \ 알겠어요   \Quest_Complete_4,q2,q3,83,82]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>82</No>
<Message><![CDATA[그래, 이런 위험한 일에 관심을 가지기에는 너무 나약한 것 같구나. \ 지나간다 \ Exit]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>83</No>
<Message><![CDATA[그 아이를, 그 가엾은 아이를 꼭 구해주려무나. \ 알겠어요 \ Exit]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>84</No>
<Message><![CDATA[별희… 그래, 그 아이 요정의 일족이었지. 요정일 때 이름은 에트리에라고 한단다. \ 지나간다 \ Exit]]></Message>

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


polar_standby2.gifTartarus_Info_Banner.pngCard_Battle_Logo.png


#192
DarkRepulser

DarkRepulser

    MemeLord

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 191 posts
  • LocationMeme land
  • IGN:Azael
  • Class:Priest
  • Level:MemeLord

Ohoho~ I’m the Fairy Godmother. Nice to meet you./Ignore her/ Talk about Stella/ Hello there.

60

You came looking for La Befana? She already left./She left?/

61

She went to look for Stella, but she was in a hurry so she left some important things./Did something happen to Stella?/ Important things?/

62
Stella… Etrie(I have no idea how to spell 에트리에(this is Stella’s name when she was still a fairy) is a child possessing the powers of the 12 Dawn Stars of Fate that are rarely born among the fairies. A person possessing the power of the 12 Dawn Stars of Fate can see fates of people and even change their fates/Yes, I’ve heard about it./

63

But everything has a price. Even the gods are under cannot escape the strings of destiny, so no existence can hurt the child who has the power of the Star of Destiny, except for one../Except for one?/

64

Yes. Herself. The balance of luck and misfortune is balanced in this world by the 12 Stars of Fate. So to change one’s misfortune with luck, that luck would have to be removed from another person and it would be replaced with misfortune.

65

The person possessing the power of the 12 Dawn Stars of Fate can take their luck and imbue it to another person while absorbing the misfortune of that person. Eventually, that person will be dragged in to the abyss of the sea of misfortune. /That story../

66

The more Etrie looked at other people’s stars, the more she accumulated misfortune. That is the fate of people who are born with that power. That girl.. She helped other people without a concern of her own self because of her kind nature… ( I’m crying ㅠ_ㅠ) /(I feel guilty for all the star seeing I’ve done)/

67

Adventurer, you don’t need to feel guilty. The fault is all mine for not being able to protect her after being shunned and cast out by her race because of her power. She simply wanted to live while helping others. /So Stella is gone forever?/

68

The Person who uses the power of the 12 Dawn Stars of Fate cannot escape their destiny. No one ever did./There ,must be some way!/

69

After I made the decision to exile Etrie, I was haunted by my sense of guilt. I pleaded (???Fortune Teller(NPC)) to take Etrie in has her pupil as a way for me to repent for my guilt, even just a little. /Oh that’s what happened)

70

Because of the guilt I felt, I researched continuously about the people who had the power of the Star. I wanted to save her from her cruel destiny. I wanted to live the same life as other normal girls did./So is there a way?!/

71

After years of study, the only thing I found out was the way into the Sea of Misfortune (Sounds like a location in game?) and a method to reach into the abyss of that place./so that means we can just go there and save her?/

72

Sure, you could just bring her back from the abyss, but then, if you it were you, would you want to come out of that place? /what do you mean?/

73

As I told you before, luck and misfortune is always balanced. Not either one can be higher than the other. If the person with the power of the 12 Dawn Stars of Fate, was swallowed by the Sea of Misfortune, it would mean that that person is naught but filled with misfortune. Do you know what that means? It means that No one can stay with her, even stay near her because the misfortune would also affect them. That child, she is too kind to let that happen to the people around her. She would rather stay in the abyss of the sea of misfortune./……/

74

La Befana just rushed in to the Sea of misfortune, but she won’t be able to save her. She doesn’t even know the method to reach the abyss of the Sea of Misfortune. /tell me the method!/

75

You? Do you think that child would defy her destiny because you went to save her?/I’m also responsible for asking her to look at my stars! and…/
76

And?/I know a person who can convince her to come back./

77

So there is a person who can convince that stubborn child? ….. even if she comes back, she is filled only with misfortune. Even by staying near her will affect that person with the massive misfortune that is filling Stella. You’re telling me there is a person who can bear that burden? /yes/

78
If there is a person like that, I won’t hesitate for another second about saving Stella. She still is one of my precious children like the other fairies! /Tell me the method!/

79

I will prepare you a port that would lead you to Stella, and a blade that can slice the Sea of Misfortune for you to make your way to the abyss of that place. I need the Ingredients to make them. Would you help me? I already asked Daisy to gather the ingredient for the port, and Xote for the ingredients for the blade. Can you collect it from them?/No/Yes!/

80

Remember! Daisy has the ingredient for the port and Xote has the ingredient for the sword! /Alright!/

81

You got them! ….. okay take this port and sword. Please, save my precious child../leave it to me/

82
Yes this situation seems too dangerous for you./Exit/

83

Please, save that poor child! /Count on me/

84

Stella.. Yes she was a fairy once. Her name was Etrie when she was still a fairy.


  • hovado, Mizzo and W1Z4RD like this

21c6wat.png

14kd2mq.png

14rzip.png


#193
hovado

hovado

    Game Advisor

  • Special Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1203 posts
  • LocationEurope
  • IGN:RedSonja, BattleCattle
  • Class:fox, buff
  • Level:400

Thank You very much. :)

 

62

Stella… Etrie(I have no idea how to spell 에트리에(this is Stella’s name when she was still a fairy) is a child possessing the powers of the 12 Dawn Stars of Fate that are rarely born among the fairies. A person possessing the power of the 12 Dawn Stars of Fate can see fates of people and even change their fates/Yes, I’ve heard about it./

69

After I made the decision to exile Etrie, I was haunted by my sense of guilt. I pleaded (???Fortune Teller(NPC)) to take Etrie in has her pupil as a way for me to repent for my guilt, even just a little. /Oh that’s what happened)

71

After years of study, the only thing I found out was the way into the Sea of Misfortune (Sounds like a location in game?) and a method to reach into the abyss of that place./so that means we can just go there and save her?/

 

62

i will check ingame books, there are 9 volumes of "Story of the Star Gazer Girl" + 3 volumes of "Stella's Defense"

 

69

i will check it too

 

71

Sea of Misfortune sounds good

the ingame area that you will be send to is called 별의 공간

--------------------------------------------

im gathering info about these quests here: https://oto.wikia.co..._-_Kyu_&_Stella


polar_standby2.gifTartarus_Info_Banner.pngCard_Battle_Logo.png


#194
DarkRepulser

DarkRepulser

    MemeLord

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 191 posts
  • LocationMeme land
  • IGN:Azael
  • Class:Priest
  • Level:MemeLord

Thank You very much. :)

 

 

62

i will check ingame books, there are 9 volumes of "Story of the Star Gazer Girl" + 3 volumes of "Stella's Defense"

 

69

i will check it too

 

71

Sea of Misfortune sounds good

the ingame area that you will be send to is called 별의 공간

--------------------------------------------

im gathering info about these quests here: https://oto.wikia.co..._-_Kyu_&_Stella

Are the quests 5,6,7,and 8 translated?


  • W1Z4RD likes this

21c6wat.png

14kd2mq.png

14rzip.png


#195
hovado

hovado

    Game Advisor

  • Special Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1203 posts
  • LocationEurope
  • IGN:RedSonja, BattleCattle
  • Class:fox, buff
  • Level:400

Are the quests 5,6,7,and 8 translated?

 

GM said that messages for quests 7, 8 are already in the game (google translation most likely)

 

so quests 1, 2, 7, 8 are google translated

+ there is Kyu with some dialogue in Star Space (also google translation)

+ some lines in QuestResult Messages Tables - i think 32 rows (8 x (4 for each quest)), but some of them repeat or are already translated

 

Quest 1 - Kyu - Google or 37 rows to translate (he offers also Falsified Book of God quest)

Quest 2 - Stella - Google or 9 rows to translate

Quest 3 - La Befana  DONE

Quest 4 - Fairy Godmother  DONE

Quest 5 - Daisy - 12 rows to translate

Quest 6 - Xote - 13 rows to translate

Quest 7 - La Befana - Google or 9 rows to translate

Quest 8 - Stella - Google or 15 rows to translate

 

i think that translating quests 3, 4, 5, 6 would be enough for now

i will send all 4 to GM and then we will see how it works and what else will have to be done


polar_standby2.gifTartarus_Info_Banner.pngCard_Battle_Logo.png


#196
DarkRepulser

DarkRepulser

    MemeLord

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 191 posts
  • LocationMeme land
  • IGN:Azael
  • Class:Priest
  • Level:MemeLord

GM said that messages for quests 7, 8 are already in the game (google translation most likely)

 

so quests 1, 2, 7, 8 are google translated

+ there is Kyu with some dialogue in Star Space (also google translation)

+ some lines in QuestResult Messages Tables - i think 32 rows (8 x (4 for each quest)), but some of them repeat or are already translated

 

Quest 1 - Kyu - Google or 37 rows to translate (he offers also Falsified Book of God quest)

Quest 2 - Stella - Google or 9 rows to translate

Quest 3 - La Befana  DONE

Quest 4 - Fairy Godmother  DONE

Quest 5 - Daisy - 12 rows to translate

Quest 6 - Xote - 13 rows to translate

Quest 7 - La Befana - Google or 9 rows to translate

Quest 8 - Stella - Google or 15 rows to translate

 

i think that translating quests 3, 4, 5, 6 would be enough for now

i will send all 4 to GM and then we will see how it works and what else will have to be done

alright. DM me the things or just post them here. I'll translate them bit by bit


21c6wat.png

14kd2mq.png

14rzip.png


#197
hovado

hovado

    Game Advisor

  • Special Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1203 posts
  • LocationEurope
  • IGN:RedSonja, BattleCattle
  • Class:fox, buff
  • Level:400

Stella's fairy name:

looks like its Etrie (im still missing volume 5 and 6, but the only occurence of her fairy name was in these 8 quests)

jTO name is the same: エトリエ

 

Fortune Teller's name:

??? 점술인

(including 3 question marks)

Spoiler


polar_standby2.gifTartarus_Info_Banner.pngCard_Battle_Logo.png


#198
DarkRepulser

DarkRepulser

    MemeLord

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 191 posts
  • LocationMeme land
  • IGN:Azael
  • Class:Priest
  • Level:MemeLord

Stella's fairy name:

looks like its Etrie (im still missing volume 5 and 6, but the only occurence of her fairy name was in these 8 quests)

jTO name is the same: エトリエ

 

Fortune Teller's name:

??? 점술인

(including 3 question marks)

Spoiler

Oh so ???점술인  is the Fortune Teller? oh


21c6wat.png

14kd2mq.png

14rzip.png


#199
hovado

hovado

    Game Advisor

  • Special Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1203 posts
  • LocationEurope
  • IGN:RedSonja, BattleCattle
  • Class:fox, buff
  • Level:400

Daisy 밍키=데이지  NpcMsg_STP_Npc327Daisy.png

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

<No>50</No>
<Message><![CDATA[일은 산더미 같이 쌓여있는데, 이 녀석이고 저 녀석이고 다 말썽이야! \ 지나간다 \Exit\ 대화한다 \Random_Msg,30,30,31,31,32\ [퀘스트]를 한다 \1\ [이동포트에 대해 묻는다] \Quest_Check_2,51,58,61,60]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>51</No>
<Message><![CDATA[별의 공간으로 갈 수 있는 이동 포트요? 아, 대모 요정 님의 말을 듣고 오셨군요. \ 이동 포트가 필요해 \52]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>52</No>
<Message><![CDATA[알았어요, 알고 있어요. 그런데 제가 일이 바빠서 재료를 미처 준비를 다 못했거든요? 급하지 않으시다면 조금만 기다려주실래요? \ 급해, 급하다고 \53]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>53</No>
<Message><![CDATA[그러면 저 대신 재료 하나만 구해다 주세요. 쉽게 구할 수 없는 거라 아직 그것 하나를 구하지 못했어요. \ 뭔데? \54]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>54</No>
<Message><![CDATA[오디네아 여왕의 얼음 심장이에요. 구하실 수 있겠어요? \ 안 구할 수가 없잖아 \55]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>55</No>
<Message><![CDATA[좋아요, 오디네아 여왕을 잡아 얼음 심장 하나만 가져다 주세요. 그러면 저는 바빠서… \ 네가 구해 \56\ 다녀올께 \Quest_Accept_2,q0,q1,57\@\@img,i10118]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>56</No>
<Message><![CDATA[그러면 기다리세요. 1년 정도만 기다리시면 될거에요. \ ... \Exit]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>57</No>
<Message><![CDATA[에이, 당신 같은 약골이 그것을 하겠다고요? 농담이 심하시네요. \ 지나간다 \Exit]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>58</No>
<Message><![CDATA[와아, 정말로 구해오셨네요. 쉽지 않았을텐데. 그런데 별의 공간으로 가는 이동 포트는 어디에 쓰시려고 하는 건가요? \ 별희를 구해야 된다 \59]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>59</No>
<Message><![CDATA[별희라면… 혹시 에트리에 언니? 그러면 진작 말씀하시지 그랬어요! 다른 일을 전부 미뤄서라도 그것부터 했을텐데. 어릴 때 일족을 떠나게 되었지만 우리 요정들은 에트리에 언니를 응원하고 있답니다. \ ...일찍 좀 말하지… \Quest_Complete_2,q2,q3,60,57]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>60</No>
<Message><![CDATA[에트리에 언니를 꼭 좀 도와주세요! 우리 요정들 모두의 바람입니다. 얼음 심장은 다른 재료들과 함께 제가 대모 요정 님께 전달해둘께요. \ 알았어 \Exit]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
<No>61</No>
<Message><![CDATA[얼음 심장은 오디네아 여왕에게서 구할 수 있어요. \ 알았어 \Exit]]></Message>
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

polar_standby2.gifTartarus_Info_Banner.pngCard_Battle_Logo.png


#200
hovado

hovado

    Game Advisor

  • Special Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1203 posts
  • LocationEurope
  • IGN:RedSonja, BattleCattle
  • Class:fox, buff
  • Level:400
_Story of the Star Gazer Girl_
 
https://oto.wikia.co...Star_Gazer_Girl

polar_standby2.gifTartarus_Info_Banner.pngCard_Battle_Logo.png